Primeiramente, desculpe mais uma vez pela demora na postagem. Infelizmente, neste mês, eu perdi uma cadelinha muito importante na minha vida, que já estava comigo há 11 anos. Enfim, isso acabou me abalando um pouco e eu me afastei de tudo e mergulhei no universo da matemática e das séries Sci-fi. Mas estava na hora de voltar!
Por isso, as coisas serão um pouco diferentes e apesar de hoje ser sexta-feira, vou postar uma música. Isso mesmo, invertendo os dias. Essa música é de um dos meus cantores em alemão favoritos, o Xavier Naidoo. As músicas dele sempre tem aquela letra tocante que mexe com você mesmo não entendo algumas coisas. E assim que você lê a tradução, acaba vendo como ela passa exatamente aquilo que quer.
Como ele tem letras bem sentimentais, escolhi uma letra que me faz me sentir bem quando penso na perda que tive a pouco tempo. Espero que vocês se identifiquem e se apaixonem pelo Xavi assim como eu <3
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles soll besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles wird besser werden
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Ich will raus aus dieser Scheiße hier
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Raus aus diesem scheiß Revier
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Man sperrt mich hier in diesen Bezirk
Weil ich den Rest der Welt nicht sehen soll
Wenn ich weiß, wohin ich gehen soll
Alles kann besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles soll besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles wird besser werden
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Um dos mais preciosos tesouros na terra
Auch wenn du jetzt bitterlich weinst
Bitte gib nicht auf
Auch wenn du grad das Leben verneinst
Auch wenn du dir verstorben scheinst
Bitte gib nicht auf
Auch wenn alles verdorben scheint
Gib nicht auf
Alles kann besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles soll besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles wird besser werden
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
(Voz de Janet Grogan)
I can see beyond the borders of here
And I know there's more for me
I'm not afraid to face what they fear
If it means I can be free
Discourage me if you think you can
But I won't stop till I'm out of here
Yeah,I just don't give a damm
Not afraid to face what they fear
Alles kann besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles soll besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles wird besser werden
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Um dos mais preciosos tesouros na terra
Alles kann besser werden
Tudo pode ser melhor
(tudo vai melhorar)
Holen wir uns den Himmel auf Erden Alles soll besser werden
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Alles wird besser werden
Bitte gib nicht auf
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Bitte gib nicht auf
Bitte gib nicht auf
Bitte gib nicht auf
Gib nicht auf
Nenhum comentário:
Postar um comentário